ポケモンは海外からも人気ということもあり、かなり注目度は高かったようです。
Through tears, through laughter, through good times or bad, I want you next to me in the good seats, our breaths in perfect harmony. ただその目的と同様に、達成までの過程(=旅)それ自体も、「僕」にとって重要な目的なのだろうと思います。 《そうやって始まったんだよ》という歌詞と共にPVで映し出されるのは、映画「STAND BY ME」を彷彿とさせる4人の青年の姿。 ポケモンバトルはポケモンの晴れ舞台ということでしょうね。
18実はポケモンの始まりであるゲーム「ポケットモンスター 赤 緑」冒頭で主人公の家のテレビには、 「おとこのこが 4にん せんろのうえを あるいている」シーンが映し出されています。 ただ、バトルをするポケモンを見ているトレーナーは、特等席にいる気持ちなんじゃないか、とこの曲はいうわけです。
わたしたちゲームを遊ぶ側が、一時ポケモンから離れてしまっても。 また、アカシアのメロディがポケモンのBGMと似ているという声もありました。
10しかしこれはどう見ても チャンピオンの世代交代を示したシーンであり、かえって猛烈にエモーショナル。
書くスペースがなかったのですが、MVの中でホップとバイウールーが映るシーン(1分42秒あたり)があって、ちょっとウルっと来ました。 このMVは私が2003年に初めてポケモンに夢中になったときの懐かしさで溢れさせてくれます。
9このフレーズから、君と僕は同じ言葉を持っていないことが窺えます。
*** P. — 山本 夏子 yamamotonatsuko 日本ではポケモンもバンプも超人気ですので、ポケモンの世界観とアカシアの歌詞を照らし合わせる人もいれば、バンプ自身の物語を連想すると言った声もありました。
ポケモンとのコラボということで大きな注目となったBUMP OF CHICKENのアカシアですが、日本でも海外でも絶賛する声が多くありました。
旅を始めたのは輝きを確かめるため。